Patricia Kaas – Et S’il Fallait Le Faire – France – Eurovision 2009 – Fransa – Video

Patricia Kaas – Et S’il Fallait Le Faire – France – Eurovision 2009 – Fransa – Video

[yahoo 14650515]

Patricia Kaas – Et S’il Fallait Le Faire – France – Eurovision 2009 – Fransa – Şarkı Sözü

Et s’il fallait le faire

And if it had to be done

S’il fallait le faire, j’arre terais la terre If it had to be done, I would stop the earth
J’ teindrais la lumire, que tu restes endormi I would turn off the light so you stay asleep
S’il fallait pour te plaire lever des vents contraires If it had to be done to please you, raising opposite winds
Dans un de sert sans vie, je trouverais la mer In a desert without life, I would find the sea
.
Et s’il fallait le faire, j’arreterais la pluie And if it had to be done, I would stop the rain
Elle fera demi-tour le reste de nos vies It will turn round the rest of our lives
S’il fallait pour te plaire t’ecouter chaque nuit If it had to be done to please you, listening to you every night
Quand tu parles d’amour, j’en parlerais aussi When you speak of love, I would speak of it too
.
Que tu regardes encore dans le fond de mes yeux So you still look into the depth of my eyes
Que tu y vois encore le plus grand des grands feux So you still see in there the biggest of the big fires
Et que ta main se colle sur ma peau, ou elle veut And so your hand clings to my skin where it wants to
Un jour si tu t’envoles, je suivrais, si je peux If you fly away one day, I would follow if I could
.
Et s’il fallait le faire, je repousserais l’hiver And if it had to be done, I would repel the winter
A grands coups de printemps et de longs matins clairs With hard blows of springtime and long clear mornings
S’il fallait pour te plaire, j’arrκterais le temps If it had to be done to please you, I would stop the time
Que tous tes mots d’hier restent moi maintenant So all your words of yesterday stay with me now
.
Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux So I still look into the blue of your eyes
Que tes deux mains encore se perdent dans mes cheveux So your two hands still get lost in my hair
Je ferai tout plus grand et si c’est trop ou peu I will make everything bigger and if it’s too much or too little
J’aurais tort tout le temps, si c’est a que tu veux I would be wrong all the time, if that’s what you want
.
Je veux bien tout donner, si seul’ment tu y crois I do want to give everything, if only you believe in it
Mon c’eur veut bien saigner, si seul’ment tu le vois My heart does want to bleed, if only you see it
Jusqu’ n’tre plus rien que l’ombre de tes nuits Until being nothing more but the shadow of your nights
Jusqu’tre plus rien qu’une ombre qui te suit Until being nothing more but a shadow that follows you
.
Et s’il fallait le faire And if it had to be done

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir